Галина Зернина, фотохудожник
Тайноведение природы улыбнулось искусством
В рай допущенный заочно,»
я летал в него во сне,
но проснулся среди ночи:
жизнь дана, что делать с ней?»
Обе эти строки не случайно предваряют мою выставку. Название экспозиции принадлежит поэту Александру Альтшулеру (1938–2014), а эпиграф – его другу, поэту Леониду Аронзону (1939–1970). Двойное «А» в их фамилиях – резонанс, совпадение. Но при всем единстве поэтического истока каждая из этих фигур несомненно обладает своей собственной творческой индивидуальностью.
Поэзия обоих выстраивается в бесконечный диалог, который продолжался между ними и после гибели Аронзона. Это и понятно: граница между жизнью и смертью достаточно условна для поэтов, родившихся в предвоенном Ленинграде. Для них, представителей поколения, впитавшего остроту и боль времени, такое мироощущение было вполне естественным. Трагедия блокадного города, населенного живыми и мертвыми. Рай, увиденный с земли, открывающий небеса. Разум, охватывающий все грани бытия. Поэзия потока соединяет в единое целое мир жизненных реалий. И мы сквозь время слышим и чувствуем его звучание.
Родившаяся в условиях «самиздата», в кругу ленинградского андеграунда 70-х, их поэзия сегодня становится все более актуальной. Она не только определила свое время, но и опередила его.
Мне как фотохудожнику хотелось создать визуальные ряды, как бы продиктованные текстами обоих поэтов. В моих работах визуальное и текстуальное не связано напрямую, но находится в едином пространстве. Мне было важно передать эту трансформацию и увидеть внутреннее взаимодействие слова и образа.
Внимательное прочтение приносит свои подарки: через некоторое время обнаруживаешь, что некоторые слова или словосочетания встречаются и у Аронзона, и у Альтшулера. И это не случайно: «Часто строчки рождались на лету, в совместных прогулках по ленинградским улицам, подхватывались каждым и становились поэзией. У Аронзона и Альтшулера можно встретить одинаковые строчки – это не заимствования, это, действительно, совместное творчество. Но при этом Альтшулер и Аронзон – это два совершенно разных, непохожих друг на друга поэта» (Г. Блейх, из интервью М. Ярову). Становясь частью разных поэтических контекстов, именно эти слова и стоящие за ними образы создают ощущение пространственного и временного совпадения и дают представление об общности истоков поэзии вообще.
Мои работы – это самостоятельный текст, отклик на поэзию, ведущую диалог голосами, сердцами, интонацией обоих поэтов… Чувствуя эту переплетенную общность, я не пыталась связывать визуальное с конкретными текстами одного или другого автора. В моем восприятии они соединяются.
Я продолжаю вчитываться: порой образ, возникающий в одном из стихотворений, словно подталкивает меня к воспоминанию – снимок или пространство, где это могло бы происходить, а дальше – поиски образа, которые приводят меня к следующему тексту. И так – до бесконечности. Поэзия на грани слияния, сближения – именно так это и происходит: изнутри.
Выставка не предлагает разделения поэтических потоков по авторам. Читая их тексты вперемешку, я невольно ощущаю присутствие единого поэтического пространства. Это единство разнообразия отображено мной в сериях отдельных фотоколлажей.
Моя выставка – приглашение в миры поэзии Леонида Аронзона и Александра Альтшулера, приглашение к чтению, знакомству с ними. А еще – и приглашение зрителей к знакомству друг с другом, к визуальным впечатлениям и разговору.
У представленных мной серий работ нет названий, но, возможно, вы захотите найти их непосредственно в стихах или в самих себе. Созданные мной образы – это попытка заглянуть в «пейзаж общенья душ, принявший форму дерева и фразы» (Александр Альтшулер) или в «пейзаж души: забор, кольцо трамвая, мост через канал, пустырь…» (Леонид Аронзон).
«О, сказка, уносящая в другое, кроме нас я вижу ничего и лес – поэзия его. О, искусство приближения», – писал Александр Альтшулер.